🌍Blog 376 – Abschied aus Uganda und Neubeginn in Deutschland/Farewell to Uganda and a New Beginning in Germany


✈️ Abschied mit gemischten Gefühlen/ Leaving with Mixed Feelings

Nach vier intensiven Wochen in Matany fiel mir der Abschied schwer.
Ich hatte das Gefühl, dass die Zeit dort mich mehr verändert hatte, als ich in diesem Moment begreifen konnte.
Wir versuchten, die verbleibenden Tage sinnvoll zu nutzen und noch offene Aufgaben zu erledigen.

Als wir uns vom Team verabschiedeten, gab es eine emotionale Runde, in der jeder ein paar Worte sagte.
Zum Abschied erhielten wir sogar traditionelle Kleidung – ein bewegender Moment, in dem ich große Dankbarkeit und Stolz empfand,
dieses Krankenhaus mit unserer Arbeit unterstützt zu haben – aber auch ein Stück Wehmut.

After four intense weeks in Matany, saying goodbye was hard.
I felt that my time there had changed me more than I could yet understand.
We tried to make good use of the remaining days and complete the last open tasks.

When we said farewell to the team, everyone shared a few words, and we even received traditional clothing as a farewell gift – a moving moment filled with gratitude and pride for having supported this hospital with our work, but also with a touch of melancholy.

Ich war froh und stolz auf das, was wir geschafft hatten, und gleichzeitig traurig, all die Menschen zurückzulassen,
mit denen wir so eng zusammengearbeitet hatten.
Matany war für mich mehr geworden als nur ein Einsatzort – es war ein Stück Leben auf Zeit.

I was proud of what we had accomplished and, at the same time, sad to leave behind the people I had worked so closely with.
Matany had become more than just a workplace – it had become a temporary home.


🛬 Zurück in Deutschland/ Back in Germany

Als ich wieder in Deutschland landete, war es ein seltsames Gefühl.
Einerseits freute ich mich, Maury, meine Familie und Freunde wiederzusehen,
andererseits war mein Kopf noch voller Eindrücke aus Uganda.
Der Kontrast konnte kaum größer sein:
Während es in Uganda um wirklich wesentliche, oft lebenswichtige Dinge ging,
drehte sich hier vieles plötzlich um Details, die mir im Vergleich unbedeutend erschienen –
etwa ob eine Lampe exakt in einer Linie mit einer Lüftung montiert ist oder nicht.

When I landed back in Germany, it felt strange.
On one hand, I was happy to see Maury, my family, and friends again;
on the other hand, my head was still full of impressions from Uganda.
The contrast couldn’t have been greater:
While my work there had focused on truly essential, often life-critical things,
here it seemed to revolve around minor details – like whether a lamp is perfectly aligned with a ventilation grid or not.

Der Alltag kam schnell zurück, aber vieles fühlte sich anders an.
Ich ertappte mich oft dabei, an die Menschen in Matany zu denken –
an die Stromausfälle, die Improvisation, aber auch an das Lachen und die Geduld meiner Kollegen.

Everyday life returned quickly, but much felt different.
I often found myself thinking of the people in Matany – the power cuts, the constant improvisation, and also the laughter and patience of my colleagues.


⚙️ Zwischen Welten/ Between Two Worlds

Zurück im Berufsleben erzählte ich meinen Kollegen von der Arbeit in Matany.
Manche hörten interessiert zu, andere konnten sich kaum vorstellen, wie anders die Bedingungen dort sind.
Ich merkte, dass man so eine Erfahrung schwer in Worte fassen kann – man muss sie selbst erlebt haben.

Back at work, I told my colleagues about our time in Matany.
Some listened with interest, others could hardly imagine how different the conditions were.
I realized that such experiences are hard to put into words – you have to live them to understand them.

Maury und ich sprachen oft darüber, was bleibt –
über den Sinn von Entwicklung, über kulturelle Unterschiede und darüber, wie Begegnungen uns verändern.
Langsam kehrte Normalität ein – aber es war nicht mehr dieselbe Normalität wie vorher.

Maury and I often talked about what remains – about the meaning of development, cultural differences, and how encounters change us.
Gradually, daily life returned – but it wasn’t the same as before.


🌐 Mehr erfahren und mitmachen/ Learn More and Get Involved

Wer sich für das Programm des SES interessiert,
kann sich dort bewerben, Hilfe anfordern oder Unterstützer werden:
👉 https://ses-bonn.de/home

Wer unter 31 Jahre alt ist, einen Beruf gelernt hat
und in Deutschland oder einem afrikanischen Land lebt,
kann sich beim Team Works-Programm des AGYO bewerben:
👉 https://www.deutsch-afrikanisches-jugendwerk.de/en/homepage.html

If you are interested in the SES program, you can apply, request support, or become a volunteer supporter here:
👉 https://ses-bonn.de/home

If you’re under 31, have completed vocational training, and live in Germany or an African country,
you can apply for the Team Works program by AGYO here:
👉 https://www.deutsch-afrikanisches-jugendwerk.de/en/homepage.html

Zu guter Letzt möchte ich erwähnen, dass das Austauschprogramm,
an dem ich teilgenommen habe – TeamWorks!
Arbeitsaustausche in beide Richtungen anbietet:
von Deutschland in ein afrikanisches Land ebenso wie von einem afrikanischen Land nach Deutschland.

Zwei meiner Kollegen aus Uganda habe ich dazu ermutigt,
sich zu bewerben, weil sie perfekt in das Programm passen:
Gunther, der biotechnische Ingenieur, und Matthew, der Elektriker,
mit dem ich am meisten zusammengearbeitet habe und zu dem ich inzwischen eine Freundschaft aufgebaut habe.

Was aus den Bewerbungen wird – und ob es ein Wiedersehen in Deutschland gibt –
erfahrt ihr im nächsten Blog.

Finally, I’d like to mention that the exchange program I took part in – TeamWorks!
offers work exchanges in both directions:
from Germany to African countries and from African countries to Germany.

I encouraged two of my Ugandan colleagues to apply, as they fit perfectly into the program:
Günther, the biomedical engineer, and Matthew, the electrician I worked most closely with and have since become friends with.

What will come of their applications – and whether there will be a reunion in Germany – you’ll find out in the next blog.


➡️ Im nächsten Teil:
„Austausch in beide Richtungen – Matthews Besuch in Deutschland“ 🌍

Next up:
“Exchange in Both Directions – Matthew’s Visit to Germany.” 🌍


Hinterlasse einen Kommentar