Archiv für den Monat Oktober 2019

Blog 357 – Mit schleifender Bremse durch Spanien / Through Spain On Dragging Brakes

San Sebastian – 31.10.2019

In umgekehrter Richtung war ich von nun an, auf dem Jakobsweg von Santiago de Compostela  zur französischen Grenze unterwegs. Ich für durch herbstliche anmutende Weinberge.

As from then on I was riding in the opposite direction, following the Way of St. James from Santiago de Compostela toward the French border. I trraveled through autumnally colored vineyards.

2019-10-22Filbo Span.Palas d. Rei,IMG5774

Dann kam ich durch kleine urtümliche Dörfer und auch historische Städte. / Then I passed through ethnic villages and historical towns.

 

Bei meinen Etappen ließ ich mir vermehrt Zeit und machte auch schon mal ausgiebiger Pause und kochte mir einen Kaffee. / I really took my time during my stages and took a prolonged rest every now and then, making myself some coffee.

2019-10-22,Filbo Span.Palas Rei,IMG5773

Einmal war ich gegen Mittag so müde, dass ich beschloss einen Mittagsschlaf in meiner Hängematte zu verbringen. / Once I got so tired around midday that I decided to have a nap in my hammock.

2019-10-28Filbo Span.Reg. BeloradoIMG5798

Es wurde zunehmend bergiger und mit der Höhe wurde es auch deutlich kälter. / The landscape got hillier by the hour and higher up it was getting quite cold.

2019-10-21,Filbo Spanien,Fonfria,192140

Nach einem anstrengenden Tag kam ich abends bei der Unterkunft an, in der ich geplant hatte zu übernachten. / After a most strenuous day I arrived at my accommodation where I had planned to stay overnight.

Nun musste ich aber feststellen, dass diese seit gestern wegen der nun einsetzenden Wintersaison geschlossen hat. So blieb mir nichts anderes übrig, als völlig ausgelaugt weiterzufahren, beziehungsweise zu schieben. Alles nicht so einfach, denn der Weg war extrem steil und nicht asphaltiert. Dann wurde es auch noch dunkel und es setzte Nieselregen ein und das bei nur 1 Grad Außentemperatur. Unterkühlt und erschöpft erblickte ich zu meiner Erleichterung endlich eine Siedlung und fand auch gleich eine Herberge.

Unfortunately I had to learn that this one had been closed due to winter season having started already. So I had no choice but to go on, totally exhausted and I even had to push my bike. This didn’t come easily as the path hadn’t been tarred and it was extremely steep. Darkness set in and the rain was drizzeling steadily at only 1 degree Celsius.  I was freezing and exhausted, but eventually I came to a village where fortunately I found accommodation for the night.

2019-10-21,Filbo Spanien,Fonfria,203839

Die ganzen bisherigen Radfahrtage hier, kamen mir sehr anstrengend vor. Schließlich stellte ich in einem Hostel, das eine gut ausgestattete Fahrradwerkstatt hatte bei der genauen Betrachtung meines Fahrrads fest, dass die hintere Bremsscheibe stark verbogen ist und somit beim Fahren ständig schleift.

I found these last days of cycling rather strenuous. Eventually, when I was staying at a hostel which contained a very well equipped bicycle repair shop, I learned that my rear brake disk was strongly bent which explains why it constantly rubs.

2019-10-22Filbo Span.Ponferrada,IMG57762019-10-22Filbo Span.Ponferrada,IMG5777

Das erklärt weshalb alles so mühselig war. Eine neue passende Bremsscheibe ist hier wegen meiner speziellen Nabenschaltung nicht aufzutreiben. Um nicht ohne Hinterbremse fahren zu müssen entschied ich mich, statt der Scheibenbremse provisorisch eine einfach Felgenbremse zu montieren. 

There was the explanation for my hardship. No way to get a new matching brake disc in that place as mine is a special hub gear. In order to not ride on no brake at all I decided to install a simple caliper brake provisionally instead.

2019-10-22Filbo Span.Ponferrada,IMG 5855-1

Die Unterkünfte am Jakobsweg hier in Spanien sind besonders günstig, denn es gibt eine ungeschriebene Regel, dass man Pilger nicht ausnutzen sollte. Manche Unterkünfte sind sogar umsonst und finanzieren sich rein auf Spendenbasis. Dafür sind sie aber auch ziemlich spartanisch. 

Accommodations in Spain along the Way of St. James are cheap as there is an unwritten rule as to not exploit pilgrims. Some of them are even for free and are financed merely on donations. Of course, they are equipped in a very Spartan fashion, too.

2019-10-27Filbo Span.Tosantos,IMG5790

Auf meiner letzten Etappe in Spanien fuhr ich von der Stadt Pamplona aus… 

On the last leg of my Spanish tour I started at Pamplona …

2019-10-29Filbo Span. Pamplona,IMG5805

… bis zur Stadt San Sebastian im Baskenland. Gefahren bin ich dabei auf einem landschaftlich superschönen Radweg, der auf einer ehemaligen Bahnstrecke angelegt war.

 … toward San Sebastian in the Basque country. I traveled through a beautiful landscape on a lovely cycle path which had been built on a former railway line.

2019-10-31,Filbo Span.Reg.Erreka,IMG5814

Unterwegs kam ich auch durch den längsten, ausschließlich von Fahrradfahrern genutzten Tunnel, in dem ich jemals gewesen bin. / On my way I passed through the longest tunnel, only used by cyclists, that I had ever encountered.

2019-10-31Filbo Span.Reg.Erreka,IMG5812

Allerdings war der Weg nicht asphaltiert und somit war die Tour eine ziemlich schlammige Angelegenheit. / Alas, the track had not been tarred, so it was quite a muddy business.

2019-10-31,Filbo Span. Reg.Erreka,IMG5815

Noch einmal übernachtete ich in Spanien in einem Hostel. So wie ich gehört habe, soll es in Frankreich nur noch wenige Hostels geben und außerdem sollen Übernachtungen dort sehr teuer sein. / Once again I stayed overnight at a Spanish hostel. I had been told that there are very few of them in France and that, furthermore, they are very expensive indeed.

2019-10-31Filbo Span.S. Sebastian,IMG5822

 

Blog 356 – Mit dem Rad auf dem Pilgerweg / Cycling On The Pilgrim Path

Santiago de Compostela – 19.10.19

Von Porto führt ein Pilgerweg direkt nach Santiago de Compostela in Spanien. / There is a direct pilgrim path from Porto to Santiago de Compostela, Spain.

2019-10-12, Filbo Portugal,Porto,105017

Diesen Weg soll man auch mit dem Rad gut befahren können. / It is said to be perfect for cycling.

2019-10-18Filbo Spanien,Peregrino,IMG5751

Dazu kommt, dass es für die Pilgerer zahlreiche günstige Unterkünfte gibt. Auch das kommt mir sehr gelegen, denn langsam geht es auf den Winter zu, es wird kälter und regnet viel. / There are also lots of accommodations at moderate prices for pilgrims all over. I appreciate that as winter is coming nearer, it’s getting colder by the day and raining a lot.

Am nächsten Morgen ging es bereits für mich los. / I started off the next morning.

2019-10-17, Filbo Portugal, Caminha,IMG_5748

Auf dem gut ausgebauten Pilgerweg schaffte ich es an nur einem Tag bis an die spanische Grenze. Unterwegs kam ich an einem sehr beeindruckenden Stück der römischen Wasserleitung vorbei. / The pilgrim road was well-developed, so I made it to the Spanish border in only one day. I passed an impressive Roman aqueduct.

2019-10-15,Filbo Portugal,Porto,IMG_5746

Ganz in der Nähe zur spanischen Grenze kam ich einem Hostel unter, in dem hauptsächlich Pilger übernachteten. Mit einigen von ihnen kam ich näher in’s Gespräch und wurde dabei von einem irischen Pilger sogar zu sich nach Irland eingeladen.

Near the Spanish border I got a place to sleep in a hostel which mostly accommodates pilgrims.I got into touch with some of them and one Irish pilgrim even invited me to his home in Ireland.

Da am nachfolgenden Tag das Wetter schlecht war blieb ich sogar 2 Nächte. / The following day, the weather was bad, so I stayed put for another night.

2019-10-18,Filbo Spanien,Caldas de Reis,101945

Ganz unkompliziert fuhr ich dann morgens über die spanische Grenze. Es ist wirklich schon lange her, dass ich eine Grenze ohne jegliche Passkontrolle passieren konnte. Es ist echt schön wieder in Europa zu sein. 

My ride to the Spanish border in the morning was entirely uncomplicated. It’s been a long time since I’ve passed a border with no passport control whatsoever. Lovely to be back in Europe.

2019-10-18,Filbo Spanien,Caldas de Reis,142915

Bei mäßigem Wetter fuhr ich weiter den Pilgerwege entlang. Unterwegs sah ich zahlreiche Pilger, die ich von nun an wieder in Spanisch begrüßen kann. Da ich schon so lange in Lateinamerika unterwegs war, spreche ich mittlerweile ein wenig Spanisch.

The weather was sort of moderate when I went on along the pilgrim path. On my way I met many pilgrims who I was even able to greet in Spanish. I have been in Latin America so long, so I am able to speak a little Spanish by now.

Ich übernachtete in einem Hostel, musste aber feststellen, dass ich immer noch Jetlag habe, denn ich konnte bis 3.00 Uhr nachts nicht einschlafen. Dementsprechend lang schlief ich am nächsten Morgen. Allerdings wurde ich kurz vor 9.00 unsanft geweckt. Der Hostelbesitzer stand vor mir und meinte um 9.00 ist Checkout, ich müsse sofort das Hostel verlassen. Bereits um 9.00 Checkout ? Das habe ich aber noch nie gehört, obwohl ich bereits in über 100 Hostels übernachtet habe. Auch beim Checkin wurde ich darauf nicht hingewiesen.

I stayed at a hostel where my jetlag didn’t allow me to sleep before 3 that night. So I slept in the next morning. Shortly before nine I was woken abruptly. The hostel owner stood there and told me that I had to check out by nine and leave the hostel.That early? I’ve never heard of a thing like that although I’ve stayed in more than 100 hostels. Neither was I told at check-in.

Doch wie ich einige Tage später erfuhr, sind hier die frühen Abreisezeiten durchaus üblich. / A few days later I learned that early check-out is quite common around here.

2019-10-21,Filbo Spanien,Fonfria,203826

Aus irgendwelchen mir unerklärlichen Gründen gehen die Pilger bereits im Dunkeln los, wenn es noch eiskalt ist und man noch überhaupt nichts von der Landschaft sieht. Dafür kommen sie dann schon oft Mittags an ihrem Tagesziel an.

For reasons unknown to me, the pilgrims start when it is still dark, icy cold and you can’t see the landscape around you. They often reach their daily goal by midday, though.

Durch mediterane Landschaft, vorbei an vielen Palmen und schönen, außergewöhnlichen Kirchen, fuhr ich nach Santiago de Compostela. / I traveled through the mediterranean landscape, along many palm trees and beautiful and extraordinate churches, toward Santiago de Compostela.

2019-10-18Filbo Spanien,Peregrino,IMG5753

Nur das Wetter spielte nicht ganz mit. Es regnete häufig und die Pilze sprossen nur so aus der Erde. / The weather wasn’t quite as nice as it should have been. It rained a lot and mushrooms were popping up from the ground.

2019-10-21Filbo Span.Palas d. ReiIMG5764

Unterwegs musste ich mich deshalb häufig unterstellen. / Therefore I had to seek shelter quite often on my way.

2019-10-20Filbo Span.S. CompostelaIMG5759

Blog 355 – Ein Sprung über den großen Teich – zurück in Europa / My Great Transatlantic Leap – Back In Europe

Porto – 14.10.2019

Meine Rückreise von Nicaragua ging mit dem Flugzeug über Mexiko Stadt nach Kanada und dann 2 Tage später nach Portugal. / I took the plane from Nicaragua to Canada via Mexico City and two days later I started for Portugal.

2019-10-10, Filbo Kanada Portugal,232222

Toronto in Kanada erreichte ich um Mitternacht und verbrachte den Rest der Nacht auf einer der zahlreichen Bänke im Flughafen. Nach dieser, nur halbwegs bequemen Nacht, fuhr ich in die Innenstadt von Toronto zu meinem Bekannten Tupac. Bei ihm hatte ich zwischenzeitlich mein Fahrrad samt Restgepäck untergestellt. Nun sortierte ich alles um und bepackte es neu.

I got to Toronto in Canada at midnight and spent the rest of the night on one of the numerous benches at the airport. After this night which hadn’t exactly been very comfortable, I went into the city to meet my friend Tupac. I had left my bike plus luggage at his place in the meantime. I had to sort things out and pack everything again in a new order.

2019-10-09, Filbo Kanada ,131438

Anschließend fuhr ich für nur eine Nacht in ein Hostel. Am nächsten Morgen bereitete ich bereits nach dem Frühstück mein Fahrrad vor, um am Abend meinen Flug nach Porto nehmen zu können. Es war extrem zeitaufwendig. Alleine die Fahrt zum Flughafen dauerte 3 Std. und das Auseinanderbauen und Verpacken des Fahrrads dauerte ganze 2 Std. Man soll aber auch 3 Std. vor Abflug am Check-in Schalter sein. Also musste ich schon 8 Std. vor dem Abflug losfahren.

Afterward I went to a hostel where I only stayed one night. The next morning I prepared my bike right after breakfast in order to catch my flight to Porto. It was a very time-consuming job. It took me 3 hours only to get to the airport and taking the bike apart and stowing it took another two hours. You had to check in about three hours prior to the flight. So I had to get going about six hours before my plane was due to leave.

Ich hatte Sorgen, dass ich eventuell mit meiner Freigepäckmenge nicht auskommen würde. Aber beim Check-in klappte alles ohne Probleme. / I was a bit worried about any possible issues because of my free baggage allowance but everything was fine. No problems there.

Nach einem langen Flug und einer kurzen Nacht kam ich in Portugal an. / It was a long flight and a short night before I got to Portugal.

2019-10-08, Filbo Managua-Toronto,190126

Nachdem ich mein Gepäck in Empfang genommen hatte, wurde ich als erstes vom Zoll herausgewunken und gefragt wo ich denn mein Fahrrad gekauft habe. Nach einem kurzen Blick auf mein ziemlich gebrauchtes Fahrrad war ihnen klar, dass bei mir dafür kein Zoll  zu holen war. Hier am Flughafen in Porto gibt es sogar einen eigenen Fahrradmontagebereich.

After having received my luggage I was flagged down by customs who asked me where I had bought my bike. Taking a look at my rather worn-out bike they realised that they could never request any customs fees for it. At the Porto airport they even have a special area where you can mount your bike.

2019-10-11, Filbo Portugal,Porto,102845

Nach fast 2 geschlagenen Stunden, hatte ich mein Fahrrad zusammengebaut, mein Gepäck verstaut und mein Fahrrad gewartet. Dann konnte ich endlich zu meinem vorher gebuchten Hostel fahren. Hier berechnete man mir 3,- € Parkgebühr für mein Fahrrad, was ich ziemlich überzogen fand. Letztendlich bezahlte ich es aber, denn ich war einfach nur müde.

It took me nearly a whole two hours to put it together again, collect my luggage and maintain my bike. Finally I was able to go to the hostel which I had booked in advance. They charged me €3.00 as a parking fee for my bike which I thought to be rather overcharging. I did pay eventually as I was extremely tired.

2019-10-15, Filbo Portugal,Porto,095701

In Porto bin ich einige Tage geblieben. Der Jetlag hat mich ziemlich gepackt und ich konnte keine Nacht richtig durchschlafen. Über Warmshower hatte ich Rui kontaktiert. Ich konnte leider zwar nicht bei ihm übernachten, aber er lud mich zu einer Stadtausfahrt mit dem Fahrrad ein.

I stayed at Porto for a few days. I suffered from jetlag quite a bit and I wasn’t able to have a full night’s sleep. I had contacted Rui via Warmshowers. Unfortunately I wasn’t able to spend the night at his place but he invited me for a city tour by bike.

2019-10-12, Filbo Portugal,Porto,123726

So habe ich einen guten Eindruck von der touristischen Stadt, aus der Sicht eines Einheimischen, bekommen. / So I got a good impression of the touristic city, given to me by a local.

2019-10-12, Filbo Portugal,Porto,120012

Auch das Hostel indem ich übernachtete, gefiel mir dann doch noch gut. Es war eine nette Gemeinschaft und der Hostelbesitzer lud uns außerdem zu einem sehr leckeren französischen Abendessen auf seine Kosten ein.

The hostel where I was staying was nice and I liked it a lot. There was a nice fellowship and the owner of the hostel invited us to some very tasty dinner of french food, his treat.

 

 

Blog 354 – Nicaragua von A wie „aktiver Vulkan“ bis Z wie „Zahnarzt“ / Nicaragua: From A like Active Volcano To Z like Zahnarzt (Dentist)

Managua – 08.10.2019

Zurück in Managua musste Maury die ganze Woche arbeiten und ich nutzte die Zeit ihrer Abwesenheit, um an meinem Blog weiter zu schreiben und Dinge zu erledigen, die im normalen Reisealltag liegen bleiben.

Back at Managua Maury had to work all week long and I made good use of the time when she was away to work on my blog and to get things done which remain undone during my normal traveling time.

Am Wochenende trafen wir dann Maury’s Freunde in einer Bar und verließen am nächsten Morgen Managua. / We met with some of Maury’s friends in a bar that weekend and left Managua the next morning.

2019-09-27,Filbo Nic. Managua,195403

Diesmal fuhren zur Laguna de Apoyo. / We went to the Laguna de Apoyo.

2019-09-28, Filbo Nicaragua,171614

Direkt am Ufer der Lagune hatten wir uns ein Zelt gemietet und genossen hier das Wochenende. / On the beach we had rented a tent and enjoyed our weekend there.

2019-09-28,Filbo Nicaragua,Lag. Apoyo,IMG_5701

Am Sonntag fuhren wir zum nahen, aktiven Vulkan Masaya. Schon die Fahrt dorthin ging an beeindruckenden, erstarrten Lavafeldern vorbei und endete an einem rauchenden Krater.

On Sunday we went to the volcano Masays nearby which is still active. We traveled past fields of congealed lava which were very impressive and we ended next to a smoking crater.

2019-09-29, Filbo Nicaragua,Mombacho,IMG_5709

Von hier aus wanderten wir am Kraterrand entlang und hatten eine wunderschöne Aussicht.  / We wandered along the rim of the crater and enjoyed a wonderful view.

2019-09-29, Filbo Nicaragua,Mombacho,IMG_5711

Unter anderem kann man die Lagune, an der wir zuvor gezeltet hatten und den Managua See, sehen. / Among other things we were able to take a look at the lagoon where we had camped previously and at the Lake Managua.

Einige Tage später wieder zurück in Managua, spürte ich eine scharfe Kante an meinem beschädigten, und zuletzt in der Türkei reparierten Zahn./ Some days later, back at Managua, I felt a sharp edge on my tooth which had been broken off and last fixed in Turkey.

Auf Maury’s Empfehlung ging ich zu einer Zahnarztpraxis in der Nähe, die auch wirklich sehr gut war. / Maury recommended a dentist nearby who was very good indeed.

2019-10-03, Filbo Nicaragua,Managua,154522

Dort bekam ich in einer aufwendigen Prozedur eine Krone. / They made me a new dental crown.

Zwei Ärzte werkelten stundenlang an meinem Zahn herum. Nach 3 Sitzungen hatte ich einen perfekt sitzenden und farblich absolut passenden Kunstzahn. Ein Meisterwerk und dazu bekam ich noch eine Zahnreinigung und Kontrolle umsonst. Das Ganze kostete 400 Dollar, was ich nicht zu teuer finde.

Two doctors had to work on my tooth for hours. After 3 sessions with them I had got a perfectly inserted new artificial tooth in perfect coloring. It was a masterpiece and I got a professional tooth-cleaning and check up on top for free. The whole procedure was about $400 which I think wasn’t too expensive.

Da ich die Rechnung bar bezahlen wollte ging ich zu einem Geldautomaten. Doch was war das, mehr als 300 Dollar konnte ich nicht abheben. Ich versuchte es bei mehreren Geldautomaten und hatte schließlich den Verdacht, dass ich es bei zu vielen Banken versucht hatte und jetzt meine Kreditkarte gesperrt worden war. Besorgt rief ich bei meiner Bank an und hing erstmal 1 Stunde und 10 Minuten in der Warteschleife, nur um zu erfahren, dass das Abhebelimit 300 € am Tag beträgt. Und tatsächlich, am nächsten Tag funktionierte meine Karte wieder und ich konnte meine Zahnbehandlung bezahlen.

I planned to pay cash. So I went to an ATM. But, alas, I wasn’t able to get more than $300 at a time. I tried several of them but to no success. I suspected that I might have tried too many banks and that my credit card had possibly been blocked. I was worried and called my bank. I was kept on hold for 1 hour and 10 minutes. Then I learned that I’m allowed to withdraw only $300 per day which is the limit. And really, the next day my credit card worked and I was able to pay for my dental treatment.

Vielen Dank an die Zahnärztin Pamela, für die gelungene Arbeit. / Thanks Pamela, the dentist, for a good job.

Desweiteren besuchten wir samt Maurys Familie einen Zirkus, der sich auf Motorradkunststücke spezialisiert hatte. / We also went to watch a circus show with Maury’s whole family. They were specialised in motorbike tricks.

2019-10-04, Filbo Nicaragua,Managua,171850

Dann war unsere gemeinsame Zeit leider wieder vorbei und ich werde wieder zurück nach Kanada fliegen. / After that our time together had run out again and I’m going back to Canada.

2019-10-08, Filbo Managua -Toronto,121246

Auch in Kanada plane ich nicht lange zu bleiben, da ich von Toronto aus nach Portugal fliege, um dann die letzten rund 2000 km mit dem Fahrrad zu fahren. Im Dezember möchte ich wieder zu Hause sein. Das Ende meiner Weltumrundung ist also absehbhar und ich freu mich schon auf Zuhause.

I won’t stay in Canada for long as I plan to go from Toronto to Portugal in order to do the last 2,000 km back home on my bike. I want to be back home in December. I’m coming to the end of my around-the-world-trip and I’m looking forward to being back home again.