Archiv der Kategorie: Ecuador

Blog 307 – Endlose Plantagen / Endless Plantations

27.10.2018 – Quito

In Ecuador fuhr ich von Huaquillas, nun zur Hauptstadt Quito. Dabei hielt ich mich entlang der flachen Ebene zwischen der Küste und den Anden. Diese Gegend ist stark landwirtschaftlich geprägt. Ich fuhr durch monotone Plantagen in denen abwechselnd Kakao und Bananen angebaut werden.

Having arrived in Ecuador, I went from Huaquillas to the capital city named Quito. I kept riding along the flat plain between the coast and the Andes. The area is mainly agricultural. I passed through endless monotonous cocoa and banana plantations.

Viele Plantagenarbeiter waren dabei, auf den endlosen Anbauflächen die Stauden mit ihren Macheten zu stutzen. Ab und zu sah man auch Flugzeuge Chemikalien versprühen. / I passed through endless monotonous cocoa and banana plantations.

Die einzige Straße dieser Gegend ist stark befahren und am Straßenrand gibt es kaum Platz für Fahrradfahrer. / Many workers were busy pruning the perennials with their machetes. Every now and then there were planes, spraying the land with chemicals.

2018-10-24, Filbo Ecuador, Reg. San Juan,IMG_2674

In Ecuador ist das Preisniveau deutlich teurer als ich es von Peru her gewohnt bin, da hier mit US Dollar gezahlt wird. Doch trotz der höheren Preise entschied ich mich in Hotels zu übernachten, denn durch die intensive landwirtschaftliche Nutzung dieser Gegend gibt es   einfach keine freien Flächen zum Zelten.

Ecuador’s prices are much higher than those in Peru. You pay US$ here. Yet I decided to stay in hotels because there was no room for a tent anywhere in this area which is intensively used for farming.

Die Landschaft der letzten Tage lädt nicht gerade zum Verweilen ein. So fuhr ich zügig weiter und erreichte nach nur 5 Tagen und 450 km, Santa Domingo. Von hier geht es von nahezu       0 Hm auf 3000 Hm bis Quito. Auf so einen sehr anstrengenden und mehrtägigen Aufstieg, hatte ich aber überhaupt keine Lust. Ich bevorzugte diesmal den Bus. Für nur 3,50 $ wurde ich samt Fahrrad die zahlreichen Serpentinen hochgefahren und direkt nach Quito gebracht. Was für eine Wohltat war es jetzt im Bus zu sitzen!

I didn’t really enjoy the landscape those few days. So I went on and after only five days I got to Santa Domingo about 450 km away. From there the road climbs from 0 up to 3,000 m toward Quito. I really didn’t feel like going up there making several strenuous daytrips. So I took the bus. It was only 3.50 Euros for me and my bike. Up we went those serpentines to Quito and it was pure bliss sitting in the bus now!

2018-10-30, Ecuador Quito, Do,P1120949

In Quito fuhr zu einem Hostel in der Innenstadt und blieb hier die paar Tage bis zum Eintreffen meiner Mutter./ Having arrived at Quito, I went to a hostel in the city and stayed there for the days left until my mother was due to arrive.

2018-11-21, Ecuador Quito, Do,P1140502

Mit anderen Reisenden zusammen beschloss ich per Seilbahn auf einem rund 1000 m höheren Berg zu fahren, von dem man eine fantastische Aussicht auf Quito hat. / Me and some other tourists got on the cableway which took us to a mountain 1,000 m higher up. The view on Quito was gorgeous.

2018-10-27, Filbo Ecuador, Rucu Pichincha,IMG_2686

Sobald wir aber oben waren, zog sich das Wetter zu und es begann sturzflutartig zu regnen. Eigentlich wollten wir hier wandern gehen./ As soon as we were up there, the weather started to close in and rain began to pour torrentially. We had actually intended to go hiking.

2018-10-27, Filbo Ecuador, Rucu Pichincha,IMG_2689

Aber bei diesem Wetter wurde das viel zu gefährlich. / But that would have been much too dangerous in this weather.

Selbst die gut gelaunten Arbeiter, die uns gerade noch freundlich zuwinkten, waren gezwungen ihre Arbeit zu unterbrechen. /  Even the friendly workers who had just been waving at us, were forced to stop working.

2018-10-27, Filbo Ecuador, Rucu Pichincha,IMG_2693

Auch wir fuhren nach nur einer Stunde Aufenthalt wieder hinunter. / After only one hour we left and went back again.

2018-10-27, Filbo Ecuador, Rucu Pichincha,IMG_2690

Das war nicht nur wegen dem Unwetter ganz gut so, auch die Höhe setzte mir zu und ich hatte Kopfschmerzen. Kein Wunder, gestern war ich noch auf beinah Meereshöhe gewesen. / I was glad because I had a headache due to the height which I didn’t take kindly to. No wonder, as I had been at sea level the day before!

Blog 306 – Zwischen Heimatgefühlen und Flüchtlingen / In-between a Sense of Home and Refugees

Peru / Ecuador- 21.10.2018

Mit meiner Mutter hatte ich vereinbart, dass wir uns in ca. 2 Wochen in Ecuador treffen, um dort von Quito aus, zusammen das Land zu erkunden.

 I had agreed with my mother to meet her in Ecuador in about 2 weeks‘ time. From there, from Quito to be exact, we wanted to explore the country together.

Bis dahin lag aber noch einiges an Strecke vor mir. / There was still quite a bit of way lying ahead of me.

Die Gegend nördlich von Lima gilt zudem auch nicht gerade als sicher . Es gab dort in der Vergangenheit einige Überfälle auf Radreisende. Die Landschaft soll außerdem nur aus  eintöniger, langweiliger Wüste bestehen. Aus all diesen Gründen lag die Entscheidung nahe, erstmal ein gutes Stück mit dem Bus zurück zu legen. Ich kaufte mir ein Busticket für den Nachtbus nach Piura.

The area north of Lima isn’t said to be safe at all. There had been attacks on cycle travelers in the past. And the landscape is said to be monotonous, consisting of boring desert. That’s why I decided to take a bus and thus get on much quicker. I bought myself a ticket for the night bus to Piura.

2018-10-15, Filbo Peru, Lima,163846_IMG_2629

Der Übernachtbus von Lima nach Piura war der luxuriöseste Bus, in dem ich je gesessen habe. Die Sitze waren aus Leder und ließen sich fast zu einer liegenden Position zurückstellen. Es gab sogar Abendessen und Frühstück, dass von einer Stewardess serviert wurde.

This one was the most luxurious bus I’d ever been in. The seats were covered with leather, you could almost put them in a lying position. We were even served dinner and breakfast by a stewardess.

2018-10-16, Filbo Peru, Lima- Piura,101529_IMG_2636

Relativ entspannt erreichte ich so Piura. / I reached Piura quite relaxed.

Hier blieb ich 3 Nächte, da mir meine Unterkunft gut gefiel. Ich übernachtete bei einer Familie, die ihre Zimmer vermietete. So hatte ich eine sehr familiäre Bleibe. Besonders schön fand ich, dass die Familie einen Hund hatte. Ich fühlte mich fast wie daheim und an unseren Hund Knud erinnert.

There I stayed for 3 nights as it was very comfortable there ad I liked it a lot. I stayed with a family who rented their rooms. So the lodging was very familiar. It nearly felt like home and their family dog reminded me of our dog named Knud.

 

Auch wenn es mir hier gut gefiel und ich den Komfort eines Zuhause, wie ich es von Deutschland kenne sehr genoss, wollte ich dennoch weiter. Ich bin ja nicht auf Reisen um das zu machen, was ich zu Hause auch machen könnte und so radelte ich weiter entlang der wunderschönen Küste zur Grenze von Ecuador.

Even so, though I liked it so much and I enjoyed the comfort of a real home, which I have known as from Germany, I wanted to get on. I don’t travel in order to do what I would be able to do at home, so I hit the road and cycled along the beautiful coastline toward the Ecuadorian border.

 

Unterwegs wurde ich ungewöhnlicherweise von der Polizei angehalten. “ Was die wohl von mir wollen?” Doch statt mich zu kontrollieren, reichten sie mir wortlos eine Flasche Wasser! Wow, so etwas Nettes passiert wohl nur, wenn man mit dem Fahrrad unterwegs ist.

Something unexpected happened: the police stopped me. I was wondering what on earth they wanted but they quietly gave me a bottle of water. Wow, things that nice probably only happen to cyclists on their way.

2018-10-19, Filbo Peru, Reg. San Jacinto,IMG_2645

In Richtung Grenze kamen mir immer wieder ganze Familien venezolanischer Flüchtlinge, die zu Fuß unterwegs waren entgegen. Schon Millionen von Menschen haben Venezuela wegen der katastrophalen Wirtschaftslage bereits verlassen. Sie begeben sich auf die Suche nach einem besseren Leben, frei von Hunger und Mangel wie z.B. fehlender medizinischer Versorgung und Medikamentenmangel. Wie wir es doch dagegen, selbstverständlich gut haben.

Entire Venezuelan families approached me on my way to the border on foot. Millions of people have left Venezuela due to the disastrous economic situation there. They get on their way in order to find a better life, free of hunger and shortage of medical care and of medicine. For us it’s a matter of course to live a good life.

2018-10-21,Filbo Peru, Reg. Zarumilla, 145032_IMG_2661

Für mich verlief der Grenzübertritt nach Ecuador ohne Schwierigkeiten. Problemlos bekam ich einen Einreisestempel für 90 Tage./ I had no problems crossing the Ecuadorian border. I got an entry stamp for 90 days.

Ich wollte gerade weiterfahren, da stellte ich fest das mein Hinterrad platt war. Ich begab mich gleich ans Reparieren und kam dabei mit den netten Grenzpolizisten ins Gespräch. / As I was going on I noticed that I had a flat rear tire. While I was fixing it I had a nice chat with a border police officer.

2018-10-21, Filbo Ecuador, Reg. Huaquillas,161218_IMG_2663

Hoffentlich sind in Ecuador alle so freundlich wie diese beiden Polizisten. Auf jeden Fall freue ich mich schon auf meine Zeit hier. / I hope everyone in Ecuador is as friendly as these two policemen. Anyway, I’m looking forward to my time here.