28.05.2017 – Indonesien
Ramadan ist die Fastenzeit für die Moslems. Sie soll die Leute daran erinnern, dass nichts im Leben was sie besitzen, selbstverständlich ist .
Ramadan is the Muslim fasting period. People are supposed to remember that nothing in life is self-evident.
Während des Ramadans essen, trinken und rauchen die gläubigen Muslime nicht von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang.
During Ramadan religious believers don’t drink or eat from sunrise to sunset.
Am ersten Tag des Ramadan verließ ich Jakarta. Trotz der Fastenzeit beschlossen meine Gastgeber mich ein Stück der Strecke zu begleiten. Ich merkte, wie schnell ich selber bei der Hitze das Verlangen hatte zu trinken. Doch wenn ich etwas trinken wollte, hatte ich immer ein schlechtes Gewissen und versuchte es relativ unauffällig zu tun.
On the first day of Ramadan, I left Jakarta. In spite of the fasting period my hosts decided to accompany me part of the way. I found out quickly how much I yearned for something to drink in this heat. But every time I wanted to drink, I had a bad conscience and tried to do it most discreetly.
I didn’t have to go far that day. They had procured me to a Warmshower host family at Clawi.
Weit musste ich an diesem Tag nicht kommen. Denn man hatte mich an eine Warm-Shower Gastfamilie in Ciawi weitervermittelt.
Es waren ebenfalls sehr nette Leute. / They were very nice people, too.
Hier bekam ich neben einer super- und kostenlosen Unterkunft auch noch zahlreiche T-Shirts der unterschiedlichen Radclubs geschenkt.
I got several t-shirts from different cycling clubs for a present as well as great accommodation for free.
Während des Ramadan waren die Supermärkte in den Orten und manche Restaurants auch am Tag geöffnet. Die offenen Restaurants waren aber schwer von den Geschlossenen zu unterscheiden, da sie stets mit Sichtschutzplanen verhangen waren. Hinter so einer Sichtschutzplane zu speisen gab mir das Gefühl, als würde ich etwas Verbotenes tun.
During Ramadan the supermarkets and some restaurants were open during the day, too. It wasn’t easy to distinguish the open ones from the closed restaurants, as they all had plastic covers for sight protection on the windows. I felt as if I were doing something illegal when eating behind these plastic covers.
Die meisten Leute die ich während der Fastenzeit traf, waren sehr willensstark und störten sich auch nicht daran, wenn ich selber etwas trank oder aß. Manchmal wurde ich sogar in’s Restaurant begleitet, wo nur ich etwas gegessen habe und die anderen zuguckten.
Most of the people I met during Ramadan were very strong-minded and they never felt disturbed by my eating or drinking something. Sometimes they even accompanied me into the restaurant where only I had something to eat while the others watched me.
Towards the evening people were waiting impatiently for the muezzin call. This meant that they were now allowed to break fasting.
Gegen Abend warteten alle Leute ungeduldig darauf, dass der abendliche Muezzinruf ertönte. Das hieß für sie, dass ab nun das Fasten gebrochen werden durfte.
Ab dann konnte mit der Familie zu Abend gegessen werden, bevor die Leute schlafen gingen./ Before they went to bed they had dinner with the family.
Um drei Uhr nachts wurde dann wieder aufgestanden um noch rechtzeitig vor Sonnenaufgang ein verfrühtes Frühstück zu sich zu nehmen. Diese Mahlzeit musste für den ganzen Tag bis zum Sonnenuntergang reichen.
Respekt an alle, die es schaffen diese Fastenzeit durchzustehen.
At three in the morning they got up to have an early breakfast before sunrise. This had to make do for the whole day till sunset.
Respect to everyone who endures the fasting period.