05.04.2016 – Deutschland
Hallo Leute, gestern ging es los… Puh ein Jahr voller Arbeitsstress und Vorbereitung geht zu Ende. Es beginnt nun die Tour, auf die ich mich seit Monaten freue. In der letzten Zeit war ich sehr beschäftigt, so dass ich kaum Zeit hatte mir Gedanken über meinen Abschied zu machen.
Hi Guys, yesterday I started my tour … Put, one year full of working stress and preparation has touched to its end. The highly expected tour will start. These last months, I was so occupied, had little time to think about my parting.
Es kamen trotzdem auch Zweifel auf. Werde ich die Strecke auch mental schaffen? Wie komme ich auf mich allein gestellt, in Ländern deren Kultur und Sprache ich nicht kenne zurecht? Wie komme ich mit Entbehrungen wie Hunger und Durst zurecht? Bin ich wirklich gut vorbereitet? Wie hoch werden die Belastungen für das Fahrrad, die Ausrüstung sein? Kann das gut gehen?
Some doubts came up: Will I succeed mentally to make the tour? How will I cope, sole, in countries off which I do not know culture or language? How will I deal with hunger and thirst? Am I really well prepared? How big will be the burden for my bike, equipment and myself? Will it go well?
Der Abschied von meiner Familie und Freunden ist mir schwer gefallen. Ich bin traurig meine Liebgewonnen zurückzulassen.
I found it difficult to say goodbye to my family and friends. I’m sad to leave my acquaintances at home.
Aber dennoch freue ich mich auf mein neues Leben.
But I’m also glad about my new life.
Nun bin ich unterwegs. Zu Beginn habe ich direkt den ersten 14%igen Berg absolviert, dass heißt erst mal schieben. “Schittwetter”, aber da muss man durch. Zum Glück ist der Regen warm. Ich hoffe auf besseres Wetter!
To begin, I had to pass the first 14 % mountain. I had to wheel the bike. Nasty weather, but you have to pass. Happy enough that the rain was warm. I’m looking forward to better weather!
Bis bald!! Ihr dürft gerne besseres Wetter bestellen.
See you soon!! You may order some better weather.
Filbo