21.05.2017 – Indonesien
Der Hotelbesitzer von D’Grand Melati in Pringsewu gab mir netter Weise eines seiner besseren Hotelzimmer zu dem Preis eines der günstigeren Zimmer. Morgens beim Frühstück traf ich ihn wieder und berichtete ihm von meiner Reise. Überraschender Weise erließ mir daraufhin der Hotelbesitzer sämtliche Übernachtungskosten. Wahnsinn, total nett von ihm. Ich glaube ich habe ihn an seinen, fast gleichaltrigen Sohn erinnert , der in Singapur studiert.
The owner of the hotel named D’Grand Melati at Pringsewu kindly gave me one of his better rooms at the price of the cheaper ones. When I met him at breakfast the following morning, I told him the story of my trip. I was so surprised to find that he wasn’t going to charge me at all after that. Wow, he was so nice! I think I reminded him of his son who is about my age and who is studying in Singapore.
Bevor ich das Hotel verließ wurde ich von einigen Angestellten um Fotos mit mir gebeten.
Before I left the hotel, some of the staff asked me to have some photos taken with me.
Viele Selfies später, machte ich mich auf den Weg nach Bandar Lampung.
I was on my way to Bandar Lampung only much later due to many, many selfies.
I had booked another Warm Showers stay there. One of my hosts there approached me and rode the last few kilometers with me towards my new residence. I was made at home and I was allowed to stay over at the club’s garage, named Federal Adict.
Für die nächste Nacht hatte ich in dort wieder eine Warm-Shower-Unterkunft. Einer von den Warm-Shower-Gastgebern von Lampung kam mir schon entgegen gefahren und begleitete mich die letzten Kilometer zu meinem neuen Domizil. Hier wurde ich herzlich aufgenommen und durfte in der Clubgarage der Fahrradclubs Federal Adict übernachten.
Am nächsten Tag führten mich die Clubmitglieder durch die Innenstadt…
The day after, the members of the club took me for a sightseeing tour through town …
… und wir fuhren zu einer kleinen, nur über einen Steg zu erreichenden, Fischerinsel.
… and we went to a small fishing island, which was only accessible over a footbridge.
Bei meiner Rundfahrt mit dem Fahrradclub lernte ich einen Gehörlosen kennen, der mir sehr imponierte, denn er strotzte nur so von Power und Lebensfreude.
I met a deaf man during my round trip with the bicycle club who impressed me very much. He was bursting with strength, vitality and power.
He was able to read from my lips, even in English. He has been as far as to Bali on his bike. Super performance!
Er konnte alles was man sagte von den Lippen ablesen, das war sogar in Englisch möglich. Mit seinem Fahrrad ist er schon bis nach Bali gefahren. Eine tolle Leistung.
Außerdem traf ich Andi , der die verrückteste Person ist, die ich je getroffen habe. Sein Hobby ist es die unglaublichsten Fahrräder zusammen zu schweißen.
I also met Andi who is the craziest person I have ever met. He welds the most amazing kinds of bikes together just for fun.
Zu seinen selbstgebauten Fantasiemodellen zählen : Ein 6 er Tandem, ein Fahrrad mit Autoreifen als Hinterrad, aber ohne Bremse, sowie ein Fahrrad mit Beiwagen für ein Stofftier und viele andere mehr.
Some of his home made fantasy models are: a tandem bike for 6, a bike that has a car wheel at the back but no brakes, a bike with a sidecar for a stuffed toy and many more.
Nach meiner Tour mit dem Fahrradclub vermittelte man mir einen Computerexperten, der versuchte meine zerstörte Festplatte des alten Computers zu retten. Leider war sein Bemühen erfolglos.
The tour with my bikers‘ club done, they found me a computer expert who tried to save the broken hard drive of my old computer. In vain, he didn’t succeed, sadly enough.
In the previous days I’d experienced problems with my new laptop, as well. Something went wrong when transferring pictures from my camera to the new computer. So my SD card wasn’t legible any longer. Fortunately, the computer expert was able to fix this for me.
In den Tagen zuvor hatte ich auch Probleme mit meinem neuen Laptop. Beim Übertagen der Bilder von meiner Kamera auf den neuen Computer ging etwas schief und die SD Karte war nicht mehr lesbar. Zum Glück konnte mir hier der Computerexperte weiterhelfen.
Er schlug sich für mich unentgeltlich die ganze Nacht bis morgens um die Ohren. Eine unglaubliche Hilfe. Vielen Dank für das alles.
It took him the whole night until the next morning. This was incredibly helpful, it was unbelievable! Thank you so much for everything.