Blog 86 – Urlaub in Amasya / Vacation in Amasya

14.08.2016 – Türkei

Die ersten von zwei Urlaubswochen verbrachten wir in Amasya. Einen Großteil unserer gemeinsamen Zeit ließen wir entspannt angehen. Es herrscht hier ein sehr freundlicher Umgang mit den wenigen ausländischen Touristen. Das erleichtert meiner Familie das Kennenlernen der hiesigen Kultur ungemein.

The first one of the two weeks we spent in Amasya. We enjoyed relaxing most of our time together there. There aren’t many foreign tourists and people treat them in a very friendly way. Of course, my family found it much easier this way to learn a lot about the culture over here.

Wir besichtigten hin und wieder ein Museum oder eine Moschee, besuchten die uralte Burg und die in Felswände gehauenen pontischen Königsgräber.

Now and then, we visited a museum, or a mosque, we visited the ancient castle and the Pontic Royal Tombs which had been hollowed out of the rocks.

2016-08-12, Filbo Türkei, Amasya,pont. Königsgräber,DP1050963

Wir wohnten in der Ilk Pension, die sich in einem 300 Jahre alten osmanischen Haus befindet. Im Innenhof trafen sich alle Traveller und man tauschte seine Reisestorys in familiären Rahmen aus.

We stayed in the Ilk guest house, located in an Ottoman building, which is 300 years old. All the travelers used to meet In the patio, telling stories about their travel experiences. The familial environment made this a very pleasant happening.

Ganz in der Nähe der Pension aßen wir öfters in einem Pide Imbiss. Der nette Besitzer von Sekmen Pide stellt in einem Holzofen Pide (ähnlich wie Pizza) in einer super Qualität nach eigener Rezeptur her.

We used to eat at a Pide food stall near the guest house. The owner who was a nice guy makes Pide in his wood-fired oven in a superior quality according to his own recipes. Pide is nearly like Pizza.

2016-08-07,Filbo Türkei, Amasya, Sekmen Pide, 20160807_183114

Das Einzige was zur Zeit unseres Aufenthaltes etwas störte, waren die jeden Tag stattfindenden Demokratie- Demonstrationen mit ihrer immer gleichen, vermutlich politischen, Musik. Vor 2 Uhr Nachts machten wir selten ein Auge zu, da unsere Pension sehr nahe am zentralen Platz lag. Es konnte auch passieren, dass plötzlich das ganze Haus anfing zu wackeln, da in ca. 600 m Entfernung ein Tunnel gebaut wurde für den Sprengungen erforderlich waren.

The only things we found a bit irritating, were the endless daily pro-democracy demonstrations with always the same music – presumably political, too. We were hardly able to get any sleep before 2 in the morning as our guest house was situated very near the central place. It could also happen that the whole house started shaking as they were building a tunnel about 600 m away, blasting required ever so often.

2016-08-07, Filbo Türkei, Amasya Demokratie-Demo,DP1050775

2016-08-07, Filbo Türkei, Amasya,Demokratie-Demo,DP1050776

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s