Leon – 08.04.2019
Von Managua fuhr ich nach Leon. Wieder einmal nahm mir der starke Rückenwind viel Arbeit ab. Es dauerte nur wenigen Stunden bis ich mein 90 km entferntes Ziel erreichte.
From Managua I traveled on to Leon. Again the heavy tailwind helped me a lot. It only took me a few hours to reach my goal at a distance of 90 km.
In Leon gibt es viel zu sehen, so blieb ich in paar Tage. Die Altstadt besteht aus zahlreichen historischen Gebäuden.
At Leon there is so much to see. So I stayed there for a few days. The ancient city consists of numerous historic buildings.
Während einer Führung lernte ich einiges über die Geschichte der Stadt und des Landes kennen. / During a guided tour I learnt a lot about the town’s and country’s history.
Das Getümmel in Leon wurde mir aber schon bald zu viel. / The commotion in Leon wasn’t quite what I wanted.
Deshalb entschied ich mich noch einmal an die Pazifikküste zu fahren um dort ein paar Tage zu verbringen. Da es in Leon tagsüber sehr heiß wird, fuhr ich schon frühmorgens los. In Leon ist es sowieso viel heißer, als in anderen nicaraguanischen Städten.
So I decided to go back to the Pacific coast in order to spend a few days there. In Leon it gets very hot during the day, therefore I left early in the morning. Leon is much hotter than other Nicaraguan towns, anyway.
Bei der Abfahrt in Leon wurde ich von einer Passantin angriffen. Ich war gerade dabei mein Fahrrad auf die Straße zu schieben und im Begriff loszufahren. Plötzlich kam eine obdachlose und verwirrte Frau auf mich zugestürmt.
On departure at Leon a passing woman attacked me. I was busy pushing my bike toward the road and moving away. Suddenly a woman, homeless and confused, stormed toward me.
Ohne ersichtlichen Grund und jeglicher Vorwarnung fing sie an mich zu schlagen und zu kratzen. Da ich mit dem Fahrrad beschäftigt war, war ich nicht in der Lage mich zu wehren. Ich konnte sie nur anschreien, bis sie von mir abließ. Sie beleidigte mich aber weiterhin auf spanisch und versuchte mich zu provozieren. Geschockt fuhr ich weiter, nur schnell weg von dieser Irren.
For no reason whatsoever and without any warning she started hitting and scratching me. I was occupied with my bike and could not do anything about the situation. I screamed at her until she gave way. She went on cursing at me in Spanish and trying to provoke me. I was shocked and tried to get away from this lunatic as fast as possible.
Ich hatte nur ein paar Schrammer davongetragen und war froh, dass sie mich nicht gebissen hat, sonst hätte ich jetzt wahrscheinlich alle nur erdenklichen Krankheiten. Verrückt, so etwas ist mir auch noch nie passiert.
I had only got a few scratches and I was happy not to have been bitten by her. Otherwise I might have caught all sorts of diseases. Something as crazy as that has never happened to me before.
Ich erreichte den Ort Las Penitas an der Pazifikküste und blieb 2 Tage. Auf die Empfehlung eines anderen Reisenden checkte ich in einem Hostel ein, das direkt am Strand liegt. Las Penitas ist ein Ort in absolut traumhafter Lage und eine sehr ruhige Stelle zum relaxen.
I reached the place named Las Penitas at the Pacific coast and stayed there for two days. Upon recommendation of a fellow traveler I checked in at a hostel directly on the beach. Las Penitas is a quiet place, in magical setting and quiet enough to relax.
Wieder zurück in Leon kaufte ich mir ein Shuttle Ticket von Leon nach Antigua (Guatemala). Meine Eltern kommen schon in wenigen Tagen dorthin. Diese lange Strecke mit dem Fahrrad zurück zu legen, kann ich in der verbleibenden kurzen Zeit unmöglich schaffen.
Back in Leon I bought myself a shuttle ticket from Leon to Antigua (Guatemala). My parents would be there within a few days. It wasn’t possible to do the long distance by bike. Time was too short.
Auch Maury (aus Managua) erzählte ich von der Möglichkeit von Leon nach Antigua mit dem Shuttle für nur 25 US Dollar zu fahren. / I also told Maury (from Managua) about the possibility of going by shuttle for a mere 25 US Dollars.
Maury wusste von dieser Möglichhkeit noch nichts. Doch sie hat schon bald Ferien (sie arbeitet in einer Schule) und wollte auch gerne nach Guatemala reisen. Super, das wäre ja die Gelegenheit zusammen zu reisen. Das würde mich natürlich sehr freuen. Meine Eltern werden zwar auch dort sein, aber zu viert können wir ja genauso gut reisen. Ich fragte noch meine Eltern und sie waren einverstanden. In Guatemala werden wir also zunächst alle zusammen unterwegs sein.
Maury hadn’t known about this yet. But she will be on vacation soon (she works at a school) and she also feels like going to Guatemala. Super, a good idea to go there together. Of course I’d be very pleased. My parents will be there too, but the four of us can travel together. I did ask my parents, though, and they agreed. So, we will all be traveling together in Guatemala.
Um 2 Uhr Nachts wurde ich mit dem Shuttle abgeholt. Die Fahrt bis Antigua/ Guatemala dauerte – mit rund 18 Stunden- extrem lange. Wir durchfuhren Honduras und El Salvador, wo wir noch einen Zwischenstopp einlegten.
At 2 in the night the shuttle fetched me. It takes 18 hours to Antigua/Guatemala, which is an extremely long drive. We crossed Honduras and El Salvador, where we stopped for a break.
Doch das Shuttle war so gut wie leer. Die meiste Zeit hatte ich nur eine einzige Mitreisende und so konnte ich mich gleich auf mehreren Sitzen ausbreiten.
The shuttle was nearly empty. Most of the time there was only one fellow traveler, so I was able to sprawl across more than one seat at a time.
Alle Grenzübertritte klappten problemlos und gegen 20 Uhr erreichten wir endlich Antigua in Guatemala.
Crossing borders was no problem and we came to Antigua in Guatemala at about 8 pm.